エドシーランのLEGO HOUSE歌詞和訳!MVはハリポタのルパート・グリントが登場!

エドシーランの楽曲”LEGO HOUSE”という題名を聞いて、レゴムービーの主題歌かな?なんて思ったのは私だけでしょうか。

実は私の想像とはかけ離れた切ないラブソングだったのです。なぜ恋愛にレゴが出てくるのかというのが、さすがのエドシーラン、”何度も作り直して楽しめるレゴみたいに恋も作り直したい”という思いが込められた曲なのです。

今回は、エドシーランのそんな切ない恋愛ソングの和訳を紹介していきたいと思います。

スポンサードリンク


エド・シーランの”Lego House”について

イギリス出身のミュージシャン「エド・シーラン」。素敵な曲で日本でも人気ですね。

その中でも、曲名と曲の内容に大きなギャップがある”Loge House(レゴハウス)”では、グラミー賞まで獲得されています。

もう一つのこの曲の見どころはMVに”ハリーポッター”のロンウィーズリー役を演じていたルパート・グリントさんが出演していること。ルパートはエド・シーランに感じが似ているということでMVへの出演が決まったそうです。

では、早速”Lego House”の歌詞とその和訳を紹介していきたいと思います。

スポンサードリンク

エド・シーランの”Lego House”歌詞&和訳

I’m gonna pick up the pieces,
and build a lego house
when things go wrong we can knock it down


レゴのピースを拾い上げ、レゴの家を作ろう。

うまくいかなかった時は壊せばいい。

My three words have two meanings,
there’s one thing on my mind
It’s all for you

ボクが伝えたい3語(I love you)には、2つの意味がある。
でも僕の心にあるのは一つ、君だけに捧げるよ

And it’s dark in a cold December,
but I’ve got ya to keep me warm
and if you’re broke I’ll mend ya
and keep you sheltered from the storm
that’s raging on now

夕暮れ時の寒い12月
でも君がいるからいつだって暖かい
もし君が傷ついたら、ボクが癒してあげる
どんなに激しい風雨からも僕が君を守り続けてあげる

I’m out of touch, I’m out of love
I’ll pick you up when you’re getting down
and of all these things I’ve done
I think I love you better now
I’m out of sight, I’m out of mind
I’ll do it all for you in time
And of all these things I’ve done
I think I love you better now

狂ってしまいそうだ、愛が欲しい
キミが落込んでたら、僕が癒してあげる
今まで僕は色々してきたけど、今まで以上にキミを愛せるはず
何も見えない何も考えられない
今ならすぐにキミのために全てを捧げられるのに
今まで僕は色々してきたけど
今ならキミのことをボクはもっと愛せるはずなのに

‘m gonna paint you by numbers
and colour you in
if things go right we can frame it, and put you on a wall

一つ一つにキミに色を塗って仕上げるんだ
もし上手くいったら、額にいれて壁にかざろう

And it’s so hard to say it but I’ve been here before
and I’ll surrender up my heart
and swap it for yours

言いにくいことだけど、僕は前にも経験があるんだ
でも今回はボクの心をキミに捧げたい
キミの心と交換しよう

I’m out of touch, I’m out of love
I’ll pick you up when you’re getting down
and of all these things I’ve done
I think I love you better now
I’m out of sight, I’m out of mind
I’ll do it all for you in time
And of all these things I’ve done
I think I love you better now

狂ってしまいそうだ、愛が欲しい
キミが落込んでたら、僕が癒してあげる
今まで僕は色々してきたけど、今まで以上にキミを愛せるはず
何も見えない何も考えられない
今ならすぐにキミのために全てを捧げられるのに
今まで僕は色々してきたけど
今ならキミのことをボクはもっと愛せるはずなのに

Don’t hold me down

I think the braces are breaking and it’s more than I can take

ボクの気持ちを抑え込まないで

留め金が壊れているみたいだ、これ以上耐えられない

And it’s dark in a cold December,
but I’ve got ya to keep me warm
and if you’re broke I’ll mend ya
and keep you sheltered from the storm
that’s raging on now

夕暮れ時の寒い12月
でも君がいるからいつだって暖かい
もし君が傷ついたら、ボクが癒してあげる
どんなに激しい風雨からも僕が君を守り続けてあげる

‘m out of touch, I’m out of love
I’ll pick you up when you’re getting down
and of all these things I’ve done
I think I love you better now
I’m out of sight, I’m out of mind
I’ll do it all for you in time
And of all these things I’ve done
I think I love you better now

狂ってしまいそうだ、愛が欲しい
キミが落込んでたら、僕が癒してあげる
今まで僕は色々してきたけど、今まで以上にキミを愛せるはず
何も見えない何も考えられない
今ならすぐにキミのために全てを捧げられるのに
今まで僕は色々してきたけど
今ならキミのことをボクはもっと愛せるはずなのに

‘m out of touch, I’m out of love
I’ll pick you up when you’re getting down
and of all these things I’ve done
I think I love you better now
I’m out of sight, I’m out of mind
I’ll do it all for you in time
And of all these things I’ve done
I think I love you better now

狂ってしまいそうだ、愛が欲しい
キミが落込んでたら、僕が癒してあげる
今まで僕は色々してきたけど、今まで以上にキミを愛せるはず
何も見えない何も考えられない
今ならすぐにキミのために全てを捧げられるのに
今まで僕は色々してきたけど
今ならキミのことをボクはもっと愛せるはずなのに

‘m out of touch, I’m out of love
I’ll pick you up when you’re getting down
and of all these things I’ve done
I think I love you better now

狂ってしまいそうだ、愛が欲しい
キミが落込んでたら、僕が癒してあげる
今まで僕は色々してきたけど、今まで以上にキミを愛せるはず


スポンサードリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です