スポンサードリンク

マライアキャリーの恋人達のクリスマス英語歌詞と日本語和訳に意味解説も!

12月に入る頃になると、いろいろなところでクリスマスソングが聞こえてきますね。クリスマスを盛り上げてくれる素敵な歌の一曲として欠かせないのがマライア・キャリーの『All I Want for Christmas is You(邦題:恋人たちのクリスマス)』ではないでしょうか。

今回は『All I Want for Christmas is You(邦題:恋人たちのクリスマス)』の英語歌詞とその和訳を紹介したいと思います。意味を理解して口ずさんで歌うことができたら嬉しい一曲ですね。

スポンサードリンク

「All I Want for Christmas is You(邦題:恋人たちのクリスマス)」歌詞と和訳

アーティスト: Mariah Carey

I don’t want a lot for Christmas
クリスマスにたくさんのものいらないわ
There is just one thing I need
私に必要なのはたった一つだけ
I don’t care about the presents underneath the Christmas tree
クリスマスツリーの下に置くプレゼントなんてどうでもいい

I just want you for my own more than you could ever know
あなたが想像もできないくらい、あなたを私だけのものにしたいの
Make my wish come true
私の願いを叶えて
All I want for Christmas is you
私がクリスマスに欲しいのはあなただけ

I don’t want a lot for Christmas
クリスマスにはたくさんのものはいらないわ
There is just one thing I need
私に必要なのはたった一つだけ
And I don’t care about the presents underneath the Christmas tree
クリスマスツリーの下に置くプレゼントなんてどうでもいい
I don’t need to hang my stocking there upon the fireplace
暖炉の上に靴下を掛ける必要なんてないわ
Santa Claus won’t make me happy with a toy on Christmas day
サンタクロースからのおもちゃのプレゼントでは幸せになれないの

I just want you for my own more than you could ever know
あなたが想像もできないくらい、あなたを私だけのものにしたいの
Make my wish come true
私の願いを叶えて
All I want for Christmas is you
私がクリスマスに欲しいのはあなただけ
You baby
あなたよ、ベイビー

Oh, I won’t ask for much this Christmas
クリスマスに多くを望まないわ
I won’t even wish for snow
雪すらなくてもいい
I’m just gonna keep on waiting underneath the mistletoe
ヤドリギの飾りの下で 私はただ待ち続けるわ

I won’t make a list and send it to the North Pole for Saint Nick
願い事リストを作って北極のサンタに送ったりもしない
I won’t even stay awake to hear those magic reindeer click
夜更かしして魔法のトナカイ足音を聞こうともしないわ

‘Cause I just want you here tonight holding on to me so tight
だって今夜はあなたにここにいて私を強く抱きしめて欲しいだけなの
What more can I do?
他に何ができるの?
Oh baby, all I want for Christmas is you
私がクリスマスに欲しいのはあなただけ
You baby
あなたよ、ベイビー

All the lights are shining so brightly everywhere
あちこちで灯りがきれいに輝いてる
And the sound of children’s laughter fills the air
子供たちの笑い声が空気を満たしている
And everyone is singing
そしてみんなが歌っている
I hear those sleigh bells ringing
そりの鈴の音が聞こえる
Santa, won’t you bring me the one I really need?
サンタさん、私が本当に必要なものを持って来てくれるの?
Won’t you please bring my baby to me?
お願いだから私の愛しい人を連れて来てくれる?

I don’t want a lot for Christmas
クリスマスにたくさんのものはいらないわ
This is all I’m asking for
私がお願いしているのはこれだけなの
I just wanna see my baby standing right outside my door
私はあなたにドアの外に前に立っていて欲しいだけなの

I just want you for my own more than you could ever know
あなたが想像もできないくらい、あなたを私だけのものにしたいの
Make my wish come true
私の願いを叶えて!
Oh baby, all I want for Christmas is you
ベイビー、私がクリスマスに欲しいのはあなただけ

All I want for Christmas is you baby
私がクリスマスに欲しいのはあなただけ

スポンサードリンク

意味の解釈

この曲はシンプルに、女性の恋心を描いているのがわかりますね。題名の通り、

『All I want for Christmas is You!』クリスマスに私が欲しいものはあなただけということを言いたいのですね。

アメリカのクリスマスにちなんだものがたくさん曲の中に出てきますが、アメリカのクリスマスの伝統を理解していると歌詞の意味がわかりやすいと思いますので、説明を加えさせていただきますね。

クリスマスプレゼントは枕元ではなくクリスマスツリーの下に置くのがアメリカ流。各家庭によりサンタさんが子供達のプレゼントをどこに置いていくかはいろいろな方法があるようですが、”一般的にはプレゼントはツリーの下”です。

また、曲の中で女性が”ヤドリギの下であなたを待ち続ける”という部分がありますが、ヤドリギの飾りの下でキスをすると、その恋は祝福され成就するという言われているため、恋人たちにとってヤドリギはクリスマスのラッキーアイテムなのです。

この曲の恋は成就したのでしょうか。幸せな結末が訪れたことを想像したいですね〜。


スポンサードリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です